He was a painter, poster designer, costume designer, decorator and illustrator. He was born in Tánger (Morocco) in 1897, but he passed most of his life in Madrid (Spain). He created drawings and posters related with the Nationalist Party.
Carlos Sáenz de Tejada
Fue un pintor, ilustrador, diseñador y decorador. Nació en Tánger (Marruecos) en 1897, aunque pasó la mayor parte de su vida en Madrid (España). Creó dibujos y cartéles relacionados con el bando nacionalista de la Guerra Civil.
En la imagen de la izquierda tenemos una imagen de Carlos Sáenz de Tejada con una paleta de pinturas, probablemente realizando una de sus ilustraciones o cartéles.
En la imagen de la derecha podemos ver uno de sus famosos carteles (apoyando al bando nacionalista) que se titula: 'España fue, es y será inmortal'. Con esta frase, el ilustrador nos quiere hacer ver que España con lucha, esfuerzo y sacricificio podrá conseguir mantener el sentimiento nacionalista.
In the picture on the left, we have an image of Carlos Sáenz de Tejada with a paint palette, probably drawing one of his ilustrations or posters.
In the picture on the right we can see one of his famous posters (supporting the Nationalist Party) entitled: 'Spain was, is and will be immortal'. With this sentence, Carlos want us to see that Spain could mantain the nationalist feeling
with fight, effort, and sacrifice.
Joaquín Valverde Lasarte
(Seville, 1896 - Carmona, December 22, 1982)
He was a painter, professor at the College of Fine Arts of San Fernando (now Faculty of Fine Arts of the Complutense University of Madrid) and member of the Real Academy of Fine Arts of San Fernando.
(Seville, 1896 - Carmona, December 22, 1982)
He was a painter, professor at the College of Fine Arts of San Fernando (now Faculty of Fine Arts of the Complutense University of Madrid) and member of the Real Academy of Fine Arts of San Fernando.
Joaquín Valverde Lasarte
(Sevilla, 1896 – Carmona, 22 de diciembre de 1982)
Fue un pintor,
catedrático de la Escuela Superior de Bellas Artes de San Fernando
(actual Facultad de Bellas Artes de la Universidad Complutense de
Madrid) y miembro de la Real Academia de Bellas Artes de San
Fernando.
Teodoro Delgado
(Campillo de
la Jara, Toledo, 1907 - Madrid, 1975)
He was a Spanish painter that moved,
at eleven years old with his family to Madrid
His first works were
posters for advertising agencies, taking second prize in a contest of
posters, as well as the Black and white magazine's contest and
masquerade of the Fine Arts.
Teodoro Delgado
(Campillo de la Jara, Toledo, 1907 - Madrid, 1975)
Fue un pintor español. Trasladado, a los once años de edad, con su familia a Madrid
Sus primeros trabajos fueron carteles para agencias de publicidad, obteniendo el segundo premio en un concurso de cartelería, así como en la revista Blanco y Negro y en el concurso del baile de máscaras del Círculo de Bellas Artes.
Este es un ejemplo de uno de los carteles de este autor durante la Guerra Civil española y dentro del bando y la ideología nacionalista.
Jesús Olasagasti
(San Sebastián, 1907-1955)
He was a Spanish painter. He is considered a member of a "lost generation" of artists whose career initially avant-garde, was affected by the Spanish Civil War, a period in which he worked as a poster for the insurgent side.
He founded the Cultural Association GU, which came into contact with Picasso in 1931.
He founded the Cultural Association GU, which came into contact with Picasso in 1931.
During the Franco regime noted as a portraitist.
Jesús Olasagasti
(San Sebastián, 1907-1955)
Fue un pintor español. Se le considera miembro de una "generación perdida" de artistas cuya trayectoria, inicialmente vanguardista, fue afectada por la Guerra Civil Española, periodo en el que trabajó como cartelista para el bando sublevado.
Fundó la Asociación cultural GU, que llegó a entrar en contacto con Picasso en el año 1931.
Durante el franquismo destacó como retratista.
No hay comentarios:
Publicar un comentario